Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Articole de: Grete Tartler

Articole din: 2018  2017  2016  2015  2014  2013  2012  2011  2010  2009  2008  2007  2006  2005  2004  2003  2002  2001  2000  1999  1998      Toate articolele
Nr. 50 / 2011 - Paul Celan şi Ingeborg Bachmann între Orient şi Occident

Un tulburător şir de scrisori între doi oameni crezîndu-se îndrăgostiţi şi care, de fapt, erau mai degrabă îndrăgostiţi de literatură: corespondenţ a între Paul Celan şi Ingeborg Bachmann, poate ce...


Nr. 49 / 2011 - Noi traduceri din arabă

Kalila şi Dimna

Cuvântul arab adab, tradus de obicei prin „literatură”, cuprinzând însă şi alte filiaţii de sens, precum „obiceiuri moştenite”, „sumă a cunoştinţelor”, „rezultat al bunei edu...


Nr. 48 / 2011 - O ediţie adăugită şi o nouă traducere a Ghepardului

Noua traducere a celebrului roman publicat abia după moartea lui Giuseppe Tomasi di Lampedusa, fiul ducelui de Palma di Montechiaro, nobil sicilian care, îndeajuns de împovărat de gloria propriei o...


Nr. 45 / 2011 - Călătoriile grecilor

Grecii au călătoria în sânge; ascultându-le muzica, poezia, ai sentimentul că-i vezi făcând întruna semne de rămas-bun. Marea le-a insuflat, desigur, nevoia de schimbare interioară, neastâmpărul, d...


Nr. 44 / 2011 - Cum traduce un scriitor. Pessoa în limba română

Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Álvaro de Campos, Fernando Pessoa: vocile aceluiaşi poet care a ţinut să-şi îmbrace multiplele încarnă ri concomitent, să-şi trimită în lume exploratorii, feţele propr...


Nr. 42 / 2011 - Jurnalele filozofului

Ludwig Wittgenstein, născut în Austria, dar şi unul dintre cei mai cunoscuţi filozofi de limbă engleză, este şi autorul unor jurnale (de idei, şi nu numai).
Personalitate multiplă – a spune „sc...




Inapoi

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara