Cu sprijinul Ministerului Culturii

Acasa|Actualitatea|Literatura|Interviurile RL|Eveniment|Arte |Meridiane|Ochiul magic
 

Articole de: Grete Tartler

Articole din: 2018  2017  2016  2015  2014  2013  2012  2011  2010  2009  2008  2007  2006  2005  2004  2003  2002  2001  2000  1999  1998      Toate articolele
Nr. 52 / 2012 - Mircea Cărtărescu şi Bob Dylan
Bob Dylan, Suflare în vânt. 100 de poeme traduse de Mircea Cărtărescu. Prefaţă de Mircea Cărtărescu. Humanitas Fiction 2012. Scriind despre cărţi, cronicarul nu se cuvine să vorbească la per...
Nr. 49 / 2012 - Noi traduceri din Orhan Pamuk
Orhan Pamuk, laureatul Nobel 2006, „pentru că a descoperit, în căutarea melancolicului suflet al oraşului său natal, noi simboluri pentru ciocnirea şi înlănţuirea culturilor”, născut în 1952 la Istanb...
Nr. 47 / 2012 - Manuscrisul găsit la Accra
Tema manuscrisului găsit, a misterului arheologic a devenit un loc comun în literatura universală (din Antichitate şi Evul Mediu, la Balzac, Poe, Agatha Christie, Umberto Eco, Borges, până la cele mai...
Nr. 45 / 2012 - Poeme şi aforisme de Gottfried Benn
Apariţia unei selecţii din poemele şi aforismele lui Gottfried Benn, 1886-19561, pentru prima oară în limba română, presupune un remarcabil curaj. Merită salutat demersul traducătorilor şi comenta...
Nr. 42 / 2012 - Peter Høeg - Fata tăcută
*** Doamna Dumnezeu acordase fiecare om într-o anumită tonalitate, iar Kasper putea să audă asta. Cel mai bine – în acea clipă scurtă, lipsită de apărare, când omul era aproape, dar fără a şti că ...
Nr. 38 / 2012 - Culorile Europei

Ştefan Zweig. Lumea de ieri. Amintirile unui european. Traducere din germană de Ion Nastasia, Editura Humanitas, 2012.

Extraordinara carte autobiografică, pe care Stefan Zweig a trimis-o...


Nr. 28 / 2012 - Filozofia orientală în traduceri recente

Despre sufletul îngeresc şi alte definiţii

Ibn Sina (Avicenna), unul din filozofii fără de care Europa ar fi arătat altfel, a apărut în colecţia „Biblioteca medievală”, coordonată de Alexand...


Nr. 25 / 2012 - Virginia Woolf în traducerea lui Petru Creţia

Virginia Woolf Doamna Dalloway,
traducere din engleză de Petru Creţia,
Bucureşti, Editura Humanitas Fiction, 2012

Virgina Woolf, Valurile,
traducere din engleză de Petru Creţi...


Nr. 18 / 2012 - Cu Joyce, despre epifanie

Toată viaţa am visat să traduc Joyce”, mărturisea Antoaneta Ralian, în cadrul unei dezbateri despre noile apariţii Joyce din seria de autor de la Humanitas Fiction. Prezentat de Denisa Comănescu în...


Nr. 17 / 2012 - Transparentă, aspră, vie: traducerea Infernului în hermeneutica lui Marian Papahagi

Dante Alighieri, Divina Comedie. Infernul,
traducere din italiană şi comentarii de Marian Papahagi,
cu o prefaţă de Irina Papahagi;
ediţie, introducere şi completarea comentariilor de M...




Inapoi

Parteneri Romania literara




                 

                                   

           

 
Toate drepturile rezervate Fundatia Romania literara